Basic Vocab. pp. 69-70.
ἡ στάσις, τῆς στάσεως – standing, position -->party, partisan conflict/revolt
στασιώτης – partisan, member of a party (in conflict)
στασιάζω – form a party (in conflict), revolt, quarrel
ἐξ-απατέω – fool, utterly deceive
συν-επ-αν-ίστημι, (intrans. 2nd aor.), -ἔστην --join in rising up (+ dat.)
συν-ταράσσω (Att. ταράττω) – disrupt, throw in confusion
μετ-αλλάσσω (Att. ἀλάττω), ἀλλάξω, ἤλλαξα, ἤλλαχα, ἤλλαγμαι, ἠλλήχθην/ἠλλάγην – (ex)change, alter
cf. ἀπ-αλλάσσω –be rid or get free of; κατ-αλλάσσω -- settle (grudge or dispute).
ἐπ-κηρυκεὐομαι – send a message, negotiate (<κήρυξ, herald)
ὁμολογέω – agree --> ὁμολογίη, agreement, deal
μηχανάομαι – contrive, devise (< μηχανή, device ‘machine’)
ἡ κάτ-οδος, τῆς κατόδου – return (from exile)
εὐηθής, -ες -- ‘good natured’ (usually disparaging = simple minded)
(ἀπο-κρίνω here means ‘separate, distinguish’ --> ἀπέκριθη, were distinguished, set apart)
εὐείδης, -ες – well shaped, beautiful εὐπρέπης, ες – fitting, suitable
ἐσ-βιβάζω – put in or on-board (ἅρμα = chariot)
μίσγω/μίγνυμι, mix --> μίσγομαι, have intercourse