Special vocab for the tale of ‘Lichas and
the bones of Orestes’ (p. 74):
ὁ ἱππ-εύς, -έος –
cavalry(man), knight
τὸ θῶμα, τοῦ
θώματος (Att. θαῦμα)– marvel (something amazing)
(ἀπο-)θωμάζω—be amazed
ὁ χαλκ-εύς, -έος – (bronze) smith τὸ χαλκήιον – (bronze)works, -smithy
ὁ σίδηρος -- iron
Ion. θηέομαι = Att. θεάομαι
τὸ φρέαρ, τοῦ φρέατος
– (water)well
ὀρύσσω – dig (up)
ἡ σόρος – coffin
ἀν-οίγνυμι – open (up)
συγ-χόω – heap, pile up (~ bury)
συμ-βάλλομαι – conclude, realize (cf. συν-ίημι)
αἱ φῦσαι – bellows ὁ ἄκμων καὶ ἡ σφῦρα – anvil and hammer
ὁ τάφος – tomb τἀ ὀστέα -- bones