Special vocab for the tale of ‘Lichas and the bones of Orestes’ (p. 74):

 

  ἱππ-εύς, -έος – cavalry(man), knight

τὸ θῶμα, τοῦ θώματος (Att.  θαῦμα)– marvel (something amazing)

          (ἀπο-)θωμάζω—be amazed

ὁ χαλκ-εύς, -έος – (bronze) smith                    τὸ χαλκήιον – (bronze)works, -smithy

ὁ σίδηρος -- iron

Ion. θηέομαι = Att. θεάομαι

τὸ φρέαρ, τοῦ φρέατος – (water)well

ὀρύσσω – dig (up)

σόρος – coffin

ἀν-οίγνυμι – open (up)

συγ-χόω – heap, pile up (~ bury)

συμ-βάλλομαι – conclude, realize (cf. συν-ίημι)

αἱ φῦσαι – bellows               ἄκμων καὶ σφῦρα – anvil and hammer

τάφος – tomb            τἀ ὀστέα -- bones